Апокрифы
Содержание:
- литература
- Апокриф – откуда он появился?
- 10 необычных апокрифов
- Оценка
- Отличия апокрифической литературы от канонической.
- История
- Что такое апокриф
- Близкие кандидаты на канонизацию
- Культурное влияние
- Определение
- Исторические дополнения к Библии
- Жанры апокриф
- Этимология
- Разъяснение о понятии «Апокриф» на примере древнего племени
- Апокрифы писали из мести, ради славы и чтобы донести свои идеи до масс
литература
Текстовый вывод
- Клаус Бергер , Кристиан Норд: Новый Завет и ранние христианские сочинения . 2-е издание, Insel Verlag, Франкфурт-на-Майне 2005, ISBN 3-458-17249-1 .
- Катарина Семинг , Юрген Верлитц : Запрещенные Евангелия. Расширенное и иллюстрированное издание. 5-е издание, Marixverlag, Wiesbaden 2013, ISBN 978-3-86539-146-9 .
- Р. Х. Чарльз: Кларендон Пресс, Оксфорд, 1913.
- Эдгар Хеннеке : Тюбинген 1904 г.
- Эмиль Каутч : 2 тома. Мор, Тюбинген, 1898 и 1900 гг., Том 1 ( Апокрифы Ветхого Завета ), Тюбинген 1898 г .; Перепечатка: Olms, Hildesheim 1992, ISBN 3-487-05587-2 .
- Кристоф Маркшиес , Йенс Шретер (ред.): Древние христианские апокрифы в немецком переводе. 7-е издание собрания апокрифов Нового Завета, основанного Эдгаром Хеннеке и продолженного Вильгельмом Шнеемельхером. Том I Евангелия и связанные с этим вопросы. Мор Зибек, Тюбинген, 2012 г.
- Пауль Рислер : Старая еврейская литература вне Библии . Filser, Augsburg 1928. Перепечатка: Kerle, Freiburg i.Br. 1988, ISBN 3-600-30046-6 .
- Вильгельм Михаэлис : апокрифические сочинения для Нового Завета. Перевод и объяснение Вильгельм Михаэлис. Карл Шюнеманн Верлаг, Бремен, 1956. Новое издание: Апокрифические писания Нового Завета. Чего нет в Библии. Anaconda Verlag, Кельн 2013, ISBN 978-3-86647-917-3 .
- Уве-Карстен Плиш: Чего нет в Библии. Апокрифические сочинения раннего христианства . 2-е расширенное издание. Немецкое библейское общество, Штутгарт 2018, ISBN 978-3-438-05148-6 .
- Альфред Шиндлер (ред.): Апокриф Ветхого и Нового Завета , с 20 рисунками Рембрандта ван Рейна , 2-е издание, Manesse Verlag, Цюрих 1988, ISBN 3-7175-1756-2 .
- Вильгельм Шнеемельхер (ред.): Апокрифы Нового Завета в немецком переводе. Том I Evangelien , 6-е издание, Тюбинген, 1990 г.
- Вильгельм Шнеемельхер (ред.): Апокрифы Нового Завета в немецком переводе. Bd. II Apostolisches, Apocalypsen и связанные с ними вопросы , 6-е издание, Тюбинген, 1997 г. ISBN 3-16-147252-7 .
- Эрих Вейдингер: Апокрифы — Скрытые книги Библии . Бехтермюнц, Мюнхен 1999, ISBN 3-86047-474-X .
Вторичная литература
- Зигмар Дёпп, Вильгельм Герлингс и другие (Ред.): Лексикон древнехристианской литературы. 3. Полностью переработан. и эксп. Под ред. Гердера, Фрайбург-им-Брайсгау, 2002.
- Адольф Юлихер : Апокрифы . В: Paulys Realencyclopadie der classischen Antiquity Science (RE). Том I, 2, Штутгарт 1894 г., полковник 2838-2841.
- Дитер Люрманн: Евангелия, ставшие апокрифическими (= Дополнения к Novum Testamentum , том 112, ). Брилл, Лейден / Бостон 2004, ISBN 90-04-12867-0 .
- Йенс Шретер: Апокрифические Евангелия: традиции Иисуса вне Библии . Мюнхен: CH Beck, 2020. ISBN 3406750184 .
- Герберт Форгримлер : Новый теологический словарь. Новое издание (6-е издание полного собрания сочинений), Herder, Freiburg im Breisgau 2008, стр. 51 f.
- Филипп Вильгауэр : История раннехристианской литературы. Введение в Новый Завет, апокрифы и апостольские отцы. Учебник Де Грюйтера, Вальтер де Грюйтер, Берлин / Нью-Йорк 1978, ISBN 3-11-007763-9 .
Апокриф – откуда он появился?
Фото: Pravoslavie.ru
Апокриф — неканонические религиозные произведения, авторство которых не признаётся церковью истинным.
Это слово пришло в русский язык от греческого слова «апокрифос» — что означает «тайный, скрытый». Им обозначают произведения, не соответствующие канонам православной Церкви и не признанные церковью истинными. Иными словами, это, либо – ложь, либо – частичная правда.
Апокрифы начали писать еще со 2 века. В то время еще живы были апостолы, которые под воздействием Боговдохновения написали книги Нового Завета. Что касается Ветхого Завета, то они были выверены и проверены многолетними исследованиями ученых, изучающих Библию, историками и отцами церкви. Поэтому их подлинность не вызывает сомнений, тем более, что она подтверждается событиями, которые были пророчествованы и сбылись.
А люди, которые писали апокрифы, желали, например, прославиться, или заработать, или, что самое страшное, опорочить Христа и Святую Церковь. Ими руководил сатана, это несомненно, ведь именно он стремится противопоставить себя Святому Духу.
Авторы апокрифов не всегда действовали открыто, они, наоборот, распространяли мысль о том, что их священные книги могут быть поняты только избранными людьми. То, что Святое Евангелие доступно каждому, по мнению таких авторов, обесценивает его. А вот то, что написано в секретных текстах, способно, якобы, перевернуть сознание и сделать человека причастным к тайнам мироздания.
Таким образом, они противопоставляли апокрифы Евангелию. Что это, если не служба дьяволу?
10 необычных апокрифов
Каждый апокриф по-своему удивителен, но их число близко к сотне, а потому интересно заострить внимание на наиболее оригинальных книгах
- Книга Яшер. Переводится как «Книга праведного». Эта рукопись до нас не дошла и могла бы навсегда затеряться в истории, если бы не один интересный факт. Пока все апокрифы ссылаются на Священное Писание, сама Библия дважды ссылается на книгу Яшер!
Нав. 10:13
2 Цар. 1:18
Есть несколько текстов-претендентов на то, чтобы называться книгой Яшер. Но все они признаны подделками. Подлинник, если он сохранился, до сих пор не найден.
- Евангелие Иуды (без «от»). Самая шумная библейская находка XX века. Не опровергает, но иначе интерпретирует события канонических Евангелий. Иуда здесь — любимый ученик Христа. Спаситель поручает ему принести величайшую жертву — предать Учителя и стать самым страшным мучеником — предателем в глазах человечества.
- Первая книга Еноха. Примечательна тем, что цитата из книги есть в послании Иуды 1:14: «О них пророчествовал и Енох, седьмый от Адама, говоря: се, идет Господь со тьмами святых Ангелов Своих».
- Вторая (славянская) книга Еноха, а также третья книга Еноха. Это разные тексты, но их объединяет описание небесного мира. Здесь много космогонии и фантастических образом. Уфологии очень любят ссылаться на эти тексты, поскольку верят, что речь в них идёт о пришельцах.
- Евангелие от жены Христа. Небольшой фрагмент пергамента, который примечателен фразой: «Иисус сказал им „Моя жена…“». Сперва эту находку считали подлинной, сейчас большинство исследователей относятся к ней как к фальшивке. Однозначного мнения нет.
Историк Карен Кинг с единственным фрагментом Евангелия от жены Христа
- Тибетское евангелие. Этот текст вполне может не существовать. Мы знаем о нём лишь по рассказам двух-трёх людей, якобы видевших оригинальные записи о том, что Христос провёл свою молодость в Индии и на Тибете. Многое в истории о получении перевода этих записей журналистом Николаем Нотовичем странно — настоящий детектив с кучей противоречий и фактических ошибок. Вероятнее всего, никакого тибетского евангелия нет и никогда не было, но на него любят ссылаться любители современных неовосточных традиций.
- Евангелие от Марии. Уникально глубиной мистической мысли, но прежде всего тем, что его якобы написала женщина.
- Евангелие от Варнавы. Явная подделка. Интересна необычной интерпретацией библейских событий: вместо Христа распяли Иуду, которого мистическим образом все приняли за Иисуса.
В Евангелии от Варнавы вместо Иисуса распяли Иуду.
- Евангелие мира от ессеев. Современная подделка. В ней сделан сильный акцент на здоровом образе жизни. Христос здесь учит делать очистительные клизмы, не есть мясо и не обрабатывать термически пищу.
- Евангелие от Евы. Сохранилось всего в паре цитат в труде «Панарион» Епифания Кипрского, где тот критикует различные секты. Больше никто ничего не слышал про эту книгу. Если она действительно существовала, интересно было бы узнать, как связали давно почившую ветхозаветную прародительницу человечества и то, о чём рассказывает Новый Завет.
Оценка
Сегодняшний день
Среди историков раннего христианства книги считаются бесценными, особенно те, которые почти вошли в последний канон, такие как « Пастырь Гермы» . Барт Эрман , например, сказал:
Историческое развитие к сегодняшнему канону
Исторические дебаты в первую очередь касались того, следует ли читать определенные произведения на церковной службе или только в частном порядке. Эти произведения широко использовались, но не обязательно считались католическими или «универсальными». К таким произведениям относятся Дидахе, пастырь Ермы, 1 Климент, 2 Климент, Послание Варнавы и, в меньшей степени, Апокалипсис Петра .
Принимая во внимание общепринятые даты авторства всех канонических сочинений Нового Завета (около 100 г. н.э.), а также различные свидетельства каноничности, сохранившиеся среди сочинений Игнатия, Поликарпа, Иринея и т
Д., Четыре Евангелия и письма Христианская община язычников считала Павла библейским писателем, и потребовалось 200 лет, чтобы завершить канон; с начала 2-го века до середины 4-го века ни одна книга в последнем каноне никогда не объявлялась ложной или еретической, за исключением Откровения Иоанна, которое Лаодикийский собор в 363–364 гг. остальные 26 книг Нового Завета). Возможно, это было из-за опасений по поводу влияния монтанизма, который широко использовал книгу для поддержки своего богословия. См. Откровение Иоанна для получения более подробной информации.
Афанасий написал свое пасхальное письмо в 367 г. н.э., в котором определен канон из 27 книг, идентичных текущему канону, но также перечислены два произведения, которые «не были в каноне, но должны быть прочитаны»: «Пастырь Ермы и Дидахе» . Тем не менее, лидеры ранней церкви в 3-м и 4-м веках обычно проводили различие между каноническими трудами и теми, которые не были каноническими, но были «полезными» или «полезными для обучения», хотя никогда не относили ни одну из последних 27 книг к последней категории. Одна из целей установления канона заключалась в том, чтобы охватить только те произведения, которые, как считалось, были написаны апостолами или их ближайшими соратниками, и, как говорится в фрагменте канона мураторианства (около 150–175 гг. Н. Э.) О пастыре Ермы:
Отличия апокрифической литературы от канонической.
Существует несколько принципов, отличающих апокрифическую литературу от канонической.
Апокрифическая литература | Каноническая литература |
Тексты не являются «боговдохновенными» | Тексты считаются «боговдохновенными» |
Апокрифы запрещены для чтения в церкви | Тексты Библии читаются в церкви |
Апокрифические тексты часто спорны, описываемые факты не находят подтверждения в других исторических документах | Факты, описанные в канонических текстах, часто находят подтверждение в других источниках |
Основные идеи часто противоречат учению Церкви. | Основные идеи находятся в согласии с учением Церкви. |
Тексты часто носят гностический или еретический характер | Тексты признаются христианской Церковью и входят в Библейский канон |
Апокрифические тексты, на основе Библейских событий написаны значительно позже канонических книг | Многие канонические Книги написаны очевидцами событий или их учениками |
Апокрифическая литература возникла задолго до распространения христианства. Известно, что еще Ездра после возвращения из Вавилонского плена пытался собрать и категорировать все известные на тот момент священные тесты. Ездра, да и не только он, с особой избирательностью относился к текстам, которые были написаны под явным влиянием оккультных практик или языческих мифов. Подобные, противоречащие традиционным преданиям, тексты часто намеренно уничтожались. Однако, стоит подчеркнуть, что большая часть ветхозаветных апокрифов вошла в состав Талмуда, ими также изобилует Каббала.
К слову, Ездра считал традиционными (каноническими) 39 священных текстов, которые и сейчас составляют основу Ветхозаветного канона. Александрийские богословы добавили к этим книгам еще 11, которые сегодня в православной традиции считаются второканоническими. В отличие от апокрифических текстов, тексты второканонических книг используются в богослужениях.
Вопрос отделения апокрифической литературы от канонической был весьма актуален и для раннего Христианства. Появилась новая волна апокрифических текстов, в которых авторы разного происхождения и разной степени грамотности, исходя из разных целей, пытались дополнить Священное Писание. Не стоит забывать и о том, что это было время распространения различных раннехристианских сект и спекулировании на религиозной тематике. Многие авторы пытались добавить авторитетности своим текстам, подписываясь именами почитаемых в то время апостолов. Многие авторы раннехристианских апокрифов считали, что официальная Церковь скрывает истинное учение от христиан и пытались исправить эту «ошибку».
В ответ на волну появления большого количества новых апокрифов официальная церковь стала на защиту чистоты Священного Писания и предпринимала попытки борьбы с апокрифической литературой путем:
- составления списков запрещенных еретических текстов,
- уничтожения апокрифических текстов;
- опровержения лжеучений и критикой действий лжеучителей.
Вершиной борьбы с апокрифической литературой стало утверждение Новозаветного канонаиз 27 книг. Состав новозаветного канона был закреплён 85-м Апостольским правилом.
Долгое время статус той или иной апокрифической книги решался на многочисленных соборах.
История
Развитие канона Нового Завета
То, что некоторые произведения относятся к категории апокрифов Нового Завета, свидетельствует о широком диапазоне откликов, которые возникли при толковании послания Иисуса из Назарета . В течение первых нескольких столетий передачи этого послания велись серьезные споры о его подлинности. Три ключевых метода решения этой проблемы сохранились до наших дней: рукоположение , когда группы уполномочивают людей стать надежными учителями послания; вероучения , где группы определяют границы интерпретации сообщения; и каноны , в которых перечислены основные документы, которые, по мнению некоторых групп, содержат послание, изначально проповедуемое Иисусом. Были серьезные споры о том, какие книги следует включить в каноны. В общем, были включены те книги, которые большинство считало самыми ранними книгами об Иисусе. Книги, не принятые в каноны, теперь называют апокрифическими . Некоторые из них были решительно подавлены и сохранились лишь в виде фрагментов. Самые ранние списки канонических произведений Нового Завета не совсем совпадали с современными списками; например, Книга Откровения считалась оспариваемой некоторыми христианами (см. Антилегомены ), в то время как Пастырь Гермы считался подлинным другими и фигурирует (после Книги Откровения) в Синайском кодексе .
Сирийский Peshitta , используемый всеми различными сирийских церквей, первоначально не включал 2 Петра, 2 Иоанна, 3 Иоанна, Иуды и Откровение (и это канон из 22 книг является один процитированный Иоанна Златоуста (~ 347-407) и Феодорита (393–466) из Антиохийской школы ). Западные сирийцы добавили оставшиеся пять книг к своим канонам Нового Завета в наше время (например, Ли Пешитта 1823 года). Сегодня официальные преподаватели, за которыми следуют Маланкарская Сирийская Православная Церковь и Восточно-сирийская Халдейская Католическая Церковь , которая находится в общении со Святым Престолом , по-прежнему преподают только уроки из 22 книг оригинальной Пешитты.
Армянская апостольская церковь иногда включил третье послание к коринфянам , но не всегда перечислить его с другими 27 канонических книг Нового Завета. Эта церковь не принимала Откровение в свою Библию до 1200 года нашей эры. Новый Завет Коптской Библии, принятый египетской церковью, включает два послания Климента .
Современная наука и перевод
Английские переводы были сделаны в начале 18 — го века Уильяма Уэйк и Иеремию Джонсом , и собраны в 1820 году Уильям Хоун «s апокрифического Нового Завета . Серия « Отцы до Никейского» , т. 8, содержит переводы Александра Уокера. Новые переводы Дж. Джеймса появились в 1924 году и были отредактированы Дж. К. Элиоттом, Апокрифический Новый Завет , Oxford University Press, 1991. «Стандартное» научное издание Апокрифов Нового Завета на немецком языке — это издание Шнемельхера , а на английский — его перевод. Роберта Маклахлана Уилсона.
Константин фон Тишендорф и другие ученые начали серьезно изучать апокрифы Нового Завета в 19 веке и создавать новые переводы. Тексты библиотеки Наг Хаммади часто рассматриваются отдельно, но текущее издание Schneemelcher также содержит одиннадцать текстов Наг Хаммади.
Книги, которых объективно не существовало в древности, обычно не считаются частью новозаветных апокрифов. Среди них Libellus de Nativitate Sanctae Mariae (также называемый «Рождеством Марии») и латинское Евангелие младенчества. Последние два не существовали в древности и, кажется, основаны на более ранних евангелиях младенчества.
Что такое апокриф
Греки апокрифом называли тайные писания, имеющие скрытый иди сокровенный смысл. В православной литературе такие тайнописи известны, как неканонические, католики называют второканонические, а протестантские последователи называют их на греческий манер апокрифическими.
В отличие от православия и католицизма иудеи и протестанты в свои Библии не включают книги Маккавеев, Иудифь, Товит и другие, в то время, как в православных Библиях они встречаются.
Ветхозаветные апокрифы
Православные священники к апокрифам относят такие издания, как Книги Юбилеев и Еноха, Видения Исайи, Псалмы Соломона и другие, используя их в качестве дополняющей информации.
Книга апокрифов. Ветхий и Новый Завет
При этом в неканонических посланиях может быть неизвестно не только точное время его написания, но и авторство. В апокрифических находках прекрасно описана культура, идейная среда того времени, дающая более полное понятие предхристианского периода.
Между последним посланием Старого Завета, от пророка Малахии и до Евангелия от Матвея расстояние в 600 лет, и только скрытые книги могут донести до человечества события, которые происходили в этот период. Из старозаветных апокрифов наибольший интерес вызывают толкования канонических текстов или мидраши, как их называют евреи.
Мало кто из христиан слышал про Книгу Юбилеев, которая описывает семилетнее пребывание (об этом в Библии не говорится) Адама и Евы в Эдеме. Идентично «Откровению» Иоанна Богослова написана «Книга Еноха», описывающая последние дни жизни людей на земле. Об Апокалипсисе писали пророки, о «Вознесении Моисея» вспоминает в своем послании апостол Иуда.
В «Завете двенадцати патриархов» можно обнаружить молитвенный сборник, идентичный современному «Молитвеннику».
Читайте о Библии:
- Малоизвестные факты о Библии
- Как правильно читать Библию и с чего начать
- Образ Иуды Искариота из Библии
Новозаветные апокрифы
Неканонические книги, не вошедшие в Библию, в отличие от старозаветных апокрифов, претендуют на равнозначность с Богодухновенным Писанием. Несмотря на то, что Церковь отрицает истинность некоторых из них, в мире продолжают появляться все новые евангелия, авторство которых приписывают:
- Петру;
- Фоме;
- Иуде;
- Марии Магдалине;
- Филиппу;
- Никодиму и другим апостолам и людям, встречающимся на пути Иисуса.
Трудно поверить в их подлинность, читая Новый Завет. В Евангелии от Иуды записано, что любимым и лучшим другом Христа был не Иоанн, а предатель Иуда, якобы посланный выполнить Божественную миссию. Евангелие от Варнавы вообще можно назвать богохульным, ибо в нем сообщается о нежелании Иисуса назваться Сыном Бога.
Апостол Павел в своем письме коринфской церкви предостерегает об иных благовествованиях, имея в виду апокрифические книги, извращающие учение Спасителя и значение Его смерти, Воскрешения и Вознесения.
Читайте о Христе:
- Крестные страдания Иисуса Христа
- Смерть Иисуса Христа
- Воскрешение Иисуса Христа
Близкие кандидаты на канонизацию
Хотя многие из перечисленных здесь книг считались еретическими (особенно те, которые принадлежали к гностической традиции — поскольку эта секта считалась еретической в протоортодоксальном христианстве первых веков), другие не считались особенно еретическими по содержанию, но на самом деле были вполне приемлемыми. принимаются как значимые духовные труды. Те, что отмечены ромбиком (), также включены в собрание, известное как Апостольские отцы .
Хотя некоторые из следующих работ появляются в полных Библии четвертого века, например, 1 Климент и Пастух Ермы, показывая их общую популярность, они не были включены, когда канон был официально утвержден в конце того века.
- и 2 Климент
- Пастырь Ермы
- Дидахе
- Послание Варнавы
- Апокалипсис Петра
- Третье послание к коринфянам
Культурное влияние
- Отверстие , «Вечный покой субсидия им, Господи, и пусть вечный свет светит на них», традиционный Реквием в католической церкви по мотивам 4 Ездров 2: 34-35.
- Альтернативное вступление для Quasimodo Sunday в римском обряде католической церкви в целом основано на 4 Esdras 2: 36–37.
- История Сусанны , возможно, является самым ранним примером драмы в зале суда и, возможно, первым примером эффективного судебного перекрестного допроса (в Библии нет других примеров: кроме, возможно, приговора Соломона в 3 Царств 3:25).
- Бел и Дракон , пожалуй, самый ранний пример загадки запертой комнаты .
- Ссылка Шейлока в «Венецианском купце» на «Даниил приходит на суд; да, Даниил!» относится к истории Сусанны и старейшин.
- Тема старейших, удивляющих Сюзанну в ее ванне, широко распространена в искусстве, например, в картинах Тинторетто и Артемизии Джентилески , а также в поэме Уоллеса Стивенса « Питер Куинс у клавира» .
- Давайте теперь хвалим знаменитых людей , названиехроники издольщиков из Алабамы, написанной Джеймсом Эйджи за 1941 год, было взято из Екклесиастика 44: 1: «Давайте теперь хвалим знаменитых людей и наших отцов, которые родили нас».
- В своей духовной автобиографии Грейс преуспевая к начальнику грешных , Джон Bunyan рассказывает , как Бог укреплял его от соблазна отчаяния своего спасения, вдохновляя его словами, «Посмотрите на древние роды и посмотрите: действительно ли какой — либо когда — либо доверие к Богу , и были сбиты с толку? «
Определение
Слово « апокриф » означает «вещи, отложенные» или «скрытые», происходящее от средневекового латинского прилагательного apocryphus , «тайный» или «неканонический», которое, в свою очередь, произошло от греческого прилагательного ἀπόκρυφος ( апокриф ), «неясный». , «от глагола ἀποκρύπτειν ( апокриптейн ),« прятаться ». От греческого префикса «апо», что означает «прочь», и греческого глагола «криптейн», что означает «скрывать». Общий термин обычно применяется к книгам, которые церковь считала полезными, но не вдохновленными Богом. Таким образом, называть гностические писания «апокрифическими» ошибочно, поскольку ортодоксальные верующие не отнесли бы их к той же категории. Греческие отцы часто использовали термин « антилегомены» , или «высказывания против», хотя некоторые канонические книги также высказывались против, например, Апокалипсис Иоанна на Востоке. Ученые часто используют термин псевдоэпиграф , или «ложно начертанный» или «ложно приписываемый», в том смысле, что писания были написаны анонимным автором, который добавил имя апостола к своей работе, например, в Евангелии от Петра. или «Этиопический апокалипсис Еноха» : почти все книги Ветхого и Нового Заветов, которые в протестантской традиции называются «апокрифами», являются псевдоэпиграфами. В католической и православной традициях то, что протестанты называют апокрифами, включает второканонические книги: в католической традиции термин «апокриф» является синонимом того, что протестанты называют псевдоэпиграфом, последний термин почти исключительно используется учеными. .
Исторические дополнения к Библии
Апокрифы могут быть просто исторической литературой, не противоречащей основным догматам Церкви, но дополняющей и расширяющей канонические издания. Именно из такой литературы, написанной учениками пророков и апостолов, христианский мир узнал о мученической смерти апостолов.
Апокрифические книги имеют собственные повествования
Библия практически не описывает жизнь Богородицы, о рождении, воспитании родителях Девы Марии описывается в Протоевангелии Иакова. А также есть сведения о Благовещении и Введении в храм. Из апокрифических посланий мы узнали об Успении Богородицы и Ее вознесении к Богу Сыну. Мужи апостольские, так называли учеников ранних апостолов, а среди них и Игнатий Богоносец, излагали концепцию построение иерархии служителей церкви, не идущую вразрез с поданной в Новом Завете теорией.
Исторические сведения, переданные епископом Климентием, значительно расширили сведения о жизни ранней церкви. В своем «Дидахе» Климентий изложил правила жизни ранней христианской церкви, описывая:
- евхаристию;
- молитвы;
- посты;
- обычаи христиан;
- взаимоотношения между общинами.
Римлянин Ерм, или еще пишут Герм, в своем послании «Пастырь» описал христианские гонения начала второго века от Рождества Христова.
Интересна аллегория этого послания, где в образе Дамы представлена Церковь, а Ангел — это пастух, пастырь. Дама дает наставления своим детям, как им вести праведный образ жизни, в заботе друг о друге, уклоняясь ото лжи и злости, не разделять лживые учения. Однако, апокрифы последнего времени смакуют схождения святых в ад или их пребывания в раю, выдавая такие послания за Божьи ведения.
Важно! Апокрифы, несущие ложные предания, как правило, анонимные, и уже по этой причине не могут рассматриваться Церковью, как богодуховные. Современное общество активно обсуждает новость о якобы пребывании Христа в Тибете, где Он, только вдумайтесь, Бог, создатель мира, учился у тибетских монахов
Это насколько надо унизить Творца, чтобы приравнять Его к Будде. Создатель современной Церкви есть Учитель и Спаситель, Он наполнен ведениями от Бога Отца, и Ему не нужны дополнительные учения, даже из Тибета, где нет поклонения Богу Живому. Если у некоторых христиан не хватает знаний противостоять современной ереси, тогда следует довериться мнению посвященных священнослужителей
Современное общество активно обсуждает новость о якобы пребывании Христа в Тибете, где Он, только вдумайтесь, Бог, создатель мира, учился у тибетских монахов. Это насколько надо унизить Творца, чтобы приравнять Его к Будде. Создатель современной Церкви есть Учитель и Спаситель, Он наполнен ведениями от Бога Отца, и Ему не нужны дополнительные учения, даже из Тибета, где нет поклонения Богу Живому. Если у некоторых христиан не хватает знаний противостоять современной ереси, тогда следует довериться мнению посвященных священнослужителей.
Апокрифы
Жанры апокриф
Кроме ветхо и новозаветных, существовали также апокрифы, соответствующие другим жанрам церковной литературы: псевдоэпиграфы, т.е. произведения, приписываемые какому-нибудь автору духовных сочинений, чаще всею отцу церкви (Слово Афанасия Александрийского о Мельхиседеке), апокрифические жития (Мучение Св.Феклы). В основу многих апокрифов легли древнейшие устные предания. Большинство апокрифов было составлено в первые века христианства. Церковь на протяжении веков неоднозначно относилась к ним. С одной стороны, существовали индексы запрещенных книг (с конца 4 в.), в которых апокрифические тексты перечислялись и запрещались наряду с различными еретическими произведениями; индексы запрещенных книг составлялись на основании Апостольских и Соборных правил и сочинений Отцов Церкви, однако не отличались единообразием. С другой стороны, апокрифы широко использовались в церковной практике: в текстах церковных, в иконописи, апокрифы широко бытовали в монастырских библиотеках. В средние века апокрифы оказывали большое влияние на развитие духовной поэзии, живописи, скульптуры; их сюжеты могли использоваться в католических мистериях. Так, одна из первых мистерий «Страдания Спасителя» заимствует сюжет из апокрифа «Евангелие рождества пресвятой Девы» и «Евангелия Никодима». Известно обращение к апокрифу в более поздней западноевропейской литературе (Дж.Милтон. Потерянный рай, 1667). У славян апокрифы появились сразу же с принятием христианства. Они распространялись преимущественно в составе особых сборников (Хронографы). Особую популярность апокрифы приобрели в Болгарии в 10 в. при царе Петре, когда они не только переводились, но и сочинялись (поп Иеремия). Исследователи связывают расцвет апокрифической литературы с появлением ереси богомилов. На Русь многие апокрифы пришли из Византии именно через Болгарию, что дало основание А.Курбскому (16 в.) назвать их «болгарскими баснями». Ряд апокрифов стал известен на Руси также в сербской редакции. В славянскую книжность проникли далеко не все апокрифы. Некоторые из них были вовсе не известны в полном виде (Малое Бытие), другие были известны в отрывках или переделках. Так, популярный в Древней Руси апокрифы Сказание Афродитиана, повествующий о приходе волхвов к младенцу Христу, в византийской литературе являлся лишь частью обширной Повести о событиях и Персиде (5 в.). Большинство апокрифов отличается обилием чудес и экзотики, что сближает их с легендами: из апокрифов читатель узнавал о подробностях создания человека (Сказание, как сотворил Бог Адама), о «заклепанных» (заключенных) Александром Македонским в «пустыне Етривьской» нечистых народах (Откровение Мефодия Патарского), о посмертных мытарствах души (Хождение Богородицы по мукам, Хождение апостола Павла по мукам, Вопросы Иоанна Богослова о живых и мертвых), об истории дерева, из которого были сделаны кресты для казни Иисуса Христа и двух разбойников (Сказание о древе крестном, приписываемое Севериану Гевальскому или Григорию Богослову).
Этимология
Что касается происхождения слова, то его корни находятся в праиндоевропейском языке, где существует основа krau в значении «крыть, прятать». Далее в древнегреческом языке с помощью прибавления приставки ἀπο (в значении «от, из», образованной от правиндоевропейской apo – «от, прочь») к κρύπτω появился глагол ἀποκρύπτω – «скрываю, прячу, затемняю».
От него произошло прилагательное ἀπόκρυφος, обозначающее «тайный, скрытый, подложный». В результате получилось греческое существительное ἀπόκρυφἀ и русское «апокриф», от которого, как уже было сказано выше, произошло прилагательное «апокрифичный».
Разъяснение о понятии «Апокриф» на примере древнего племени
Наш мир (живущие в нём люди) по своей сущности религиозен. Это означает, что большая часть человечества в период всей истории догадывалась о присутствии высших сил, которым подвластны небесные и земные стихии. Для того, чтобы все было в жизни благополучно, люди приносили этим божествам дары. У каждого народа и племени приношение совершалось, согласно тому, в какой местности они проживали, и религиозным традициям принадлежали.
Объясним понятие Апокриф, используя пример из жизни предполагаемого народа, живущего в отдалённом времени. Итак, такой вымышленный исторический сюжет.
У одного древнего народа или племени сложились религиозные отношения, которые мирно продолжались в течение нескольких поколений. Вдруг встаёт некий человек из священнического рода и говорит, что раньше такие-то и такие-то вещи совершались по-другому, то есть не так, как сейчас, в наше время. Давайте мол, поменяем кое-что в наших ритуалах и таким образом, вернёмся к истокам. Стали об этом рассуждать и выяснилось, что действительно об этом говорит некое устное предание, но доказательств, происходящему в прошлом этого народа иной традиции, нет. Решают оставить все как есть, а те предполагаемые вещи, которые будто совершались в старину, будучи не доказаны, пока оставить «апокрифом».
Конечно, такой термин звучал по-другому на языке того народа, но сущность вердикта была всем понятна. Следует отметить, что вопрос этот все равно оставался открытым, и в народе ещё долгое время витал дух тайны.
Мы нарисовали эту иллюзорную картину, чтобы показать то, как нам, современным людям принимать или отвергать апокрифы, например, как христианам принять апокрифы евангелия.
Апокрифы писали из мести, ради славы и чтобы донести свои идеи до масс
Нет единого ответа на вопрос, зачем писали апокрифы. Всё сильно зависит от темы конкретного текста и эпохи его создания. Например, известны такие мотивы:
Месть. У христиан и иудеев было немало противников, а потому это довольно изощрённый способ отомстить — написать библейский текст, который мог бы подорвать основы вероучения, либо подтвердить его вторичность по отношению к другой религии. Яркий пример — апокрифическое евангелие от Варнавы. Его автор описывает новозаветные события в выгодном для ислама контексте.
Проповедь. Как донести свои религиозные идеи до широких масс? Понятно, что анонимный текст или рукопись никому неизвестного человека не будет интересна публике. А вот если своё учение вписать в доселе неизвестное Послание апостола Павла, например, то интерес к тексту значительно возрастёт. Да и критический настрой к тексту исчезнет. Особенно этот метод пользовался популярностью у гностиков. То же Евангелие от Марии — гностическая проповедь, но в устах Христа она приобретает большой весь для читателя.
В апокрифе Евангелие от Марии Мария Магдалина предстаёт лучшей ученицей Христа
Жажда славы. «Если не прославлюсь сам, то хотя бы мой текст войдёт в историю», — рассуждали фальсификаторы и сочиняли тексты библейского содержания, напрочь лишённого какого-либо духовного смысла. Обычно это всего лишь художественные сюжеты, расширяющие известные иудейские и христианские сюжеты. Евангелие детства от Фомы — пример такого рода сочинительства.
В этом тексте полно историй о сверхъестественных способностях Иисуса Христа, которые не несут ни нравоучительного, ни духовного, ни сакрального смысла. Это роднит текст с мифами про детство богов и героев (например, Кришны и Геракла), но ничего не добавляет к христианскому учению.