Электронная книга властелин колец

Содержание книг[]

Первый том охватывает три изначальные стадии сочинения «Властелина Колец», или, как Кристофер Толкин назвал их, «фазы» и заканчивается входом Братства Кольца в подземелья Мории. Второй продолжает повествования вплоть до встречи с Теоденом, королём Рохана, и включает обсуждение оригинальной карты Средиземья в конце Третьей Эпохи и развитие Кирта. «Война Кольца» повествует о событиях вплоть до открытия Чёрных Врат. Последний том заканчивает историю, включая в себя также и впоследствии отвергнутый «Эпилог», в котором Сэм отвечает на вопросы своих детей.

«Саурон Побеждённый» также включает в себя «Записки Клуба Идей» (англ. Notion Club Papers) — историю о путешествии во времени, относящуюся к Нуменору; черновик истории о затоплении Анадунэ и единственный написанный обзор адунайского языка. Однако некоторые издания в бумажном переплете, в этом случае озаглавливаемые «Конец Третьей Эпохи», включают только материал «Властелина Колец», который составляет лишь треть оригинального издания.

Первоначально «История Властелина Колец» должна была выйти в трёх томах, а не в четырёх. Когда «Измена Изенгарда» была впервые опубликована (в бумажном переплёте), восьмой том («Война Кольца») назывался «Саурон Побеждённый» и рассматривался в качестве финального тома серии.

Слава: «Хоббит» и «Властелин колец»

«Хоббит» был опубликован в 1937 году и имел большой успех у публики. Однако это была лишь тень той огромной славы, которую принес Толкиену «Властелин колец». Преподавательская деятельность отбирала много сил и времени, так что писать роман приходилось урывками, по ночам. В общей сложности на создание трилогии ушло 17 лет.

Произведение получилось довольно внушительным. Оно состояло из трех частей — «Братство кольца», «Две крепости» и «Возвращение короля». В 1950 году, когда текст был завершен и окончательно отредактирован, Толкиен отправился в издание Allen & Unwin. Издательство, однако, побоялось публиковать сразу три части. «Братство кольца» появилось на полках книжных магазинов через несколько лет и получило довольно теплые отзывы публики и критики, хотя часть литераторов считала произведение Толкиена второсортным, критикуя консервативный стиль письма, отсутствие идейной глубины и плоскость характеров.

В 60-е годы «Братство» появилось в США. Издатели предложили опубликовать книгу в мягкой обложке, таким образом удалось снизить цену издания — «Властелин колец» стал доступен широкой публике, и она была в полном восторге. Это был успех!

С каждым новым переводом фэндом поклонников «Властелина колец» расширял свою географию. В России «Хоббит» и «Властелин колец» появились в 70-е/80-е годы. Широкое распространение книги получили в 90-е, когда исчезла цензура и сквозь рухнувший «железный занавес» хлынул поток западного продукта, в том числе и литературы.

Очередной мощный виток популярности «Властелина» и его создателя произошел в 2001 году, когда на экраны вышла экранизация Питера Джексона «Властелин колец: Братство Кольца». Герои фильма в исполнении звезд Голливуда стали настоящими кино-иконками культуры XXI века. Многолетний проект Джексона продолжается и по сей день. В 2014 году вышла заключительная экранная часть приквела «Хоббит» с подзаголовком «Битва пяти воинств».

P. S.: «Сильмариллион» и другие произведения

Джон Рональд Толкиен прожил долгую жизнь. Несмотря на то что последние годы были омрачены скорбью по умершей супруге и проблемами со здоровьем, писать «отец большого фэнтези» не переставал. Он умер на восемьдесят втором году жизни в результате осложнений, вызванных язвой желудка. Писатель похоронен на оксфордском кладбище в одной могиле со своей женой.

После смерти Толкиена его сын Кристофер занялся обработкой черновиков отца и обнаружил в них множество интересного. Трудами Кристофера Толкиена были отредактированы и опубликованы «Сильмариллион», «Письма рождественского деда», «История Средиземья», «Сказки Волшебной страны», «История «Хоббита», «Падение Артура» и другие труды его великого отца.

5 5 ( 4 голоса )

И что же теперь делать?

— Читать в оригинале. Частый совет, который можно услышать, когда кто-то в компании сокрушается насчет несовершенства того или иного перевода. Если ваш уровень английского позволяет — почему нет. Если есть страстное желание выучить язык — тем более вперед. Но знайте: впереди вас ждет не увлекательное приключение вместе с хоббитами, а серьезная переводческая работа: огромное количество устаревших и придуманных слов, десятки стихов. 

— Успокоиться и выбрать своего переводчика. Каждый перевод Толкина на русский язык — это определенный компромисс. Грузберг — буквальный и слишком подстрочный; «Кистямур» — красивый, но излишне адаптированный;  Г/Г — поэтичный, но — Сумникс и Колоброд; В.А.М — классический, но суховат; Немирова — не слишком самостоятельный и вторичный; К/К — излишне академичный и переполненный религиозными отсылками.

Идеального перевода не существует. И скорее всего не будет никогда. Если вам интересно мое мнение, то для себя я выделил переводы: Г/Г, К/К и В.А.М. Удачи вам в поиске своего Средиземья!

Мы также обсуждаем переводы Толкина в 69-м выпуске подкаста «Отвратительные мужики», послушайте его. 

О сюжете

Конкретики относительно сюжета пока тоже нет, но синопсис «Властелина колец» еще в январе 2021 года был опубликован на фанатском сайте TheOneRing.net. Известно, что события сериала будут разворачиваться в так называемую Вторую эпоху, за несколько тысяч лет до появления на свете Бильбо и Фродо Беггинсов.

Карта Средиземья и Нуменора Второй эпохи

Вторая эпоха началась с изгнания темного владыки Мелькора (Моргота) в Пустоту Владыками Запада и закончилась после того, как Саурон был разгромлен в битве с Последним союзом эльфов и людей, после которой Кольцом всевластья завладел Исилдур, один из первых королей Гондора. Всего она длилась 3441 год.

Цитата из синопсиса:

Вторая эпоха. Саурон из игры Middle-earth Shadow of War 

Поскольку в тексте говорится про эльфийский Линдон и королевство людей Нуменор, можно предположить, что дело в сериале будет происходить еще до или во время того, как нуменорцы впервые восстали против Саурона, поскольку немногим позже Нуменор уже был разрушен (беженцы оттуда основали Гондор).

Косвенно это подтверждает и то, что в сериале будет молодая Галадриэль, которая в те времена как раз правила частью Линдона вместе с супругом Келеборном. Одно из Колец власти, доставшихся в ту пору эльфам от Саурона, носила Галадриэль.

Элайджа Вуд, сыгравший в свое время главную роль во «Властелине колец» Питера Джексона, в феврале отметил, что если действие сериала действительно происходит во Вторую эпоху Средиземья, называть его «Властелином колец» — странный выбор.

Последние новости о сериале можно узнать из TG-канала Виктора Зуева «Вечерний Палантир».

Создание Колец Власти[]

Около 1200 В. Э. Саурон начал пытаться обольстить и привлечь на свою сторону эльфов, называя себя посланцем Валар, Аннатаром (Дарителем). Ему не удалось завоевать доверие Гиль-галада и Эльронда, зато Гвайт-и-Мирдайн в Эрегионе желали улучшить своё искусство и с его помощью сделать Средиземье подобным Валинору, где эльфы не испытывали усталость от мира.

Эльфы, направляемые Аннатаром, начали творить Кольца. Кольца были различных видов: Малые кольца — только проба мастерства эльфийских кузнецов. Около 1500 В. Э. эльфы создали 16 Великих Колец. А когда Аннатара не было в Эрегионе, без его участия, но с его знаниями и по его технологии Келебримбор начал ковать Три Кольца, закончив их около 1590 В. Э.

Кольцо Всевластия

Около 1600 В. Э. Саурон тайно создал Единое Кольцо в самом сердце Роковой Горы. Его целью было управление всеми другими кольцами и их владельцами, он вложил большую часть мощи души в своё творение. Едва Саурон произнёс заклинание кольца, как Келебримбор понял правду и восстал против Владыки Тьмы. По совету Галадриэль, Три Кольца он спрятал подальше от Эрегиона. Саурон, узнав о раскрытии своего замысла, пришёл в ярость и начал Войну, желая отобрать все кольца. Келебримбор защищал Эрегион всеми силами и сам сражался с Сауроном, но был побеждён и убит в плену, хотя не выдал тайну нахождения Трёх Колец. Тем не менее, Саурону удалось завладеть Девятью и Семью кольцами.

Захваченные Сауроном кольца были переданы властелинам Людей и Гномов. Последних подчинить не удалось, но кольца увеличили жажду гномов к накоплению богатств, что привлекало драконов. Люди же пали во тьму и стали рабами Саурона — назгул.

Биографическая драма

Стоит отдельно упомянуть и американский фильм, посвященный английскому писателю, который называется «Толкин». Эта биографическая драма рассказывает о профессоре, филологе и писателе Джоне Толкине. На главную роль пригласили английского актера Николаса Кэрадока Холта. Мировая премьера фильма состоялась 3 мая 2019 года в Финляндии, Великобритании и Ирландии. В Украине фильм выйдет в прокат 12 сентября 2019 года. Пока неизвестно, когда это произойдет в России.

Отдельно стоит сказать, что сценаристы и режиссеры не обращались к родственникам писателя. Об этом последние сразу же сообщили в СМИ. Разгорелся скандал. Многие посчитали, если родственники не участвовали в съемках, значит, достоверность киноленты можно взять под сомнение.

Небольшая предыстория

Предысторией к первой главе «Властелина колец» является произведение «Хоббит…». Там речь идет о представителе одного из низкорослых народов. Главного героя зовут Бильбо Бэггинс. Он живет своей тихой жизнью в небольшом городке. Однажды туда заявляется волшебник Гэндальф. Вместе с ним приходят тринадцать гномов. Они сообщают, что пришли просить Бильбо помочь им отвоевать их земли.

Теперь на их территории живет дракон Смауг, который не позволяет им даже забрать сокровища. Бильбо они просят пойти с ними в качестве взломщика. Тот соглашается. На пути эту компанию ожидает множество приключений и опасностей.

Внимание стоит уделить одному эпизоду с Голлумом. После нападения гоблинов Бильбо в одиночестве блуждает по пещерам подземелья

Совершенно случайно он находит кольцо и забирает его себе. Там же он встречает скользкое существо по имени Голлум. Они заключают пари:

  • если Бильбо отгадывает загадки, то Голлум покажет ему выход из пещер;
  • если хоббит не дает правильный ответ, то становится едой гоблина.

Бильбо дает верный ответ, но существо думает, что хоббит украл его кольцо. Особенность этого сокровища в том, что при надевании оно делает хозяина невидимым. Голлум нападает на Бильбо, но тот надевает кольцо и пропадает. По пятам за Голлумом он выходит из пещер, а затем присоединяется к другим путешественникам.

Детство: Ненавистное солнце Африки

Самый английский писатель Джон Рональд Руэл Толкиен родился вдали от любимой страны. Первые годы жизни будущего писателя прошли под палящим африканским солнцем. Его отец — банковский служащий Артур Толкиен — приехал в Африку вместе с молодой женой Мейбл (в девичестве Саффилд) в поисках счастья. Место, где обосновалось молодое семейство Толкиенов, носило поэтичное название Оранжевое Свободное государство (ныне провинция Фри-Стейт в ЮАР). Здесь 3 января 1892 года родился их первенец. Мальчика назвали Джоном Рональдом Руэлом. Через два года у Джона появился младший брат Хилари Артур Руэл.

Маленький Джон Африку не любил и не понимал. Жара 24 часа в сутки, изнурительные солнце, вездесущий песок, увядающий эвкалипт вместо рождественской елки — во всей этой экзотичной пестроте не было и доли той блаженной поэтики, с которой юный Толкиен познакомился на четвертом году жизни, приехав вместе с мамой и братом погостить к дедушке в Англию. Правда, возвращаться к ненавистному экваториальному солнцу Джону больше не пришлось. В Англии Толкиены получают страшную весть — скоропостижно скончался отец семейства.

На руках с двумя малолетними детьми Мейбл Толкиен обосновывается в Бирмингеме. Отношения с семьей у Мейбл были натянутыми (родные выступали против ее брака с Артуром Толкиеном). Чтобы найти успокоение, молодая вдова ударяется в католичество. Саффилды как ревностные англикане (баптисты) не смогли одобрить подобный выбор и отказали Мейбл в дальнейшей материальной поддержке.

Мейбл забирает сыновей и переезжает в деревушку Сэйрхоул. Здесь, в абсолютной близости с живописной природой, она растит Джона и Хиллари. Несмотря на то что все заботы о семействе ложатся на ее плечи, Мейбл уделяет массу времени образованию детей. К четырем годам маленький Джон уже умел читать, знал массу сказок, легенд, стихов, изучал грамматику английского языка и основы латыни. «Мое детство, — позже вспоминал Толкиен, — нельзя назвать несчастливым. Оно было трагичным, но несчастливым оно не было».

Школа: Чай и филология


Когда в 1904 году, Мейбл Толкиен умерла от диабета, заботы о детях взял на себя католический священник отец Френсис Морган. На тот момент Джону исполнилось 12 лет.

Отношения с опекуном сложились хорошо. Будучи высокообразованным человеком, отец Морган прививает талантливому пасынку любовь к филологии. Юный Толкиен запоем осваивает сразу несколько языков — латинский, греческий, валлийский, древнефинский, древненорвежский, готский. Последний, по словам Толкиена, он выучил по чистой случайности. Просто потому, что его не было в школьном расписании.

Особую страсть Джон Толкиен питал к так называемым мертвым языкам. Опираясь на грамматические законы конкретного языка, он придумывал фразеологизмы, разговорные и просторечные выражения, которые могли бы существовать в лексиконе его древних носителей. В пору ученичества Толкиен начинает создавать собственный язык («невбош» или «новую чушь»), многие наработки, сделанные в юношеском возрасте, легки в основу искусственных языков, созданных Толкиеном для народов Средиземья.

Джон Толкиен получает образование в школе короля Эдварда. Здесь у него появляются друзья-единомышленники, вместе с которыми юный интеллектуал образовывает ЧКБО («Чайный клуб и барровианское общество»). Друзья любили собираться за чашкой чая из универсами Барроу, чтобы поговорить о литературе, филологии и прочих увлекательных вещах.

Любовь: Эдит Бретт навсегда

В 16 лет Джон Толкиен впервые влюбился. Его избранницу звали Эдит Бретт. Она была старше Джона на три года и исповедовала протестантизм. Отец Морган запретил Джону поддерживать отношения с Эдит до тех пор, пока ему не исполнится 21 год (в день совершеннолетия Морган переставал быть опекуном Толкиена). Джон послушно исполнил волю опекуна. Четыре года он избегал встреч с Эдит и не написал ей ни строчки.

В свой двадцать первый день рождения он отправил девушке любовное письмо, в котором предлагал стать его женой. К тому времени Эдит уже была помолвлена с другим человеком. Она думала, что поклонник давным-давно потерял к ней интерес. На этот раз Джон был настойчив, и сердце девушки не выдержало. Эдит разорвала помолвку и дала согласие Джону Толкиену.

Помолвка состоялась в 1913 году, а свадьба — в 1916-м, когда Толкиен получил отсрочку от военной службы. Забегая вперед, отметим, что брак Джона и Эдит оказался счастливым и крепким. Супруги прожили вместе 56 лет и воспитали четверых детей: сыновей Джона, Майкла, Кристофера и дочку Присциллу.

Литература

Случилось так, что после окончания университета Джон отправился на службу в армию: в 1914 году парень изъявил желание стать участником Первой мировой войны. Молодой человек участвовал в кровопролитных сражениях и даже пережил битву на Сомме, в которой потерял двоих товарищей, из-за чего ненависть к военным действиям преследовала Толкина всю оставшуюся жизнь.

Джон Толкин в военной форме

С фронта Джон вернулся инвалидом и стал зарабатывать преподавательской деятельностью, далее взобрался по карьерной лестнице, и в 30-летнем возрасте получил должность профессора англо-саксонского языка и литературы. Безусловно, Джон Толкин был талантливым филологом. Уже позже он сказал, что придумал сказочные миры лишь для того, чтобы выдуманный язык, соответствующий его личной эстетике, казался естественным.

В то же время человек, слывший лучшим языковедом в Оксфордском университете, взялся за чернильницу с пером и придумал собственный мир, начало которому было положено еще на школьной скамье. Таким образом, литератор создал сборник мифов и легенд, названный «Средиземьем», но позже ставший «Сильмариллионом» (цикл выпущен сыном писателя в 1977 году).

Иллюстрация к книге Джона Толкина «Хоббит, или Туда и обратно»

Далее, 21 сентября 1937 года Толкин порадовал поклонников фэнтези книгой «Хоббит, или Туда и обратно». Примечательно, что это произведение Джон придумал для своих маленьких детей, чтобы в семейном кругу рассказывать отпрыскам об отважных приключениях Бильбо Бэггинса и мудрого волшебника Гэндальфа, владельца одного из колец власти. Но эта сказка случайно попала в печать и завоевала бешеную популярность среди читателей всех возрастов.

В 1945 году Толкин представил на суд общественности рассказ «Лист кисти Ниггля», пропитанный религиозными аллегориями, а в 1949-м вышла юмористическая сказка «Фермер Джайлс из Хэма». Через шесть лет Толкин начинает трудиться над романом-эпопеей «Властелин колец», являющимся продолжением сказок о приключениях храброго хоббита и могущественного волшебника в чудесном мире Средиземья.

Трилогия Джона Толкина «Властелин колец»

Рукопись Джона получилась объемной, поэтому в издательстве было принято разделить книгу на три части — «Братство Кольца» (1954), «Две крепости» (1954) и «Возвращение короля» (1955). Книга стала настолько известной, что в США начался Толкиновский «бум», жители Америки сметали книжные произведения Джона с магазинных полок.

В 1960-х годах на родине джаза начался культ Толкина, принесший Джону признание и славу, даже поговаривали, что пора бы мэтру вручить Нобелевскую премию по литературе. Однако, к сожалению, эта награда обошла Толкина стороной.

Издания книги Джона Толкина «Сильмариллион»

Затем Джон сочинил цикл стихов «Приключения Тома Бомбадила и другие стихи из Алой книги» (1962), произведение «Дорога вдаль и вдаль идет» (1967) и рассказ «Кузнец из Большого Вуттона» (1967).

Остальные рукописи, например «Сказки волшебной страны» (1997), «Дети Хурина» (2007), «Легенда о Сигурде и Гудрун» (2009) были изданы посмертно, сыном Джона – Кристофером, который впоследствии тоже стал писателем, создавшим «Историю Средиземья», где проанализировал неопубликованные произведения отца (в цикл входят тома «Книга утраченных сказаний», «Устроение Средиземья», «Кольцо Моргота» и другие).

Братство Кольца

После возвращения хоббита проходит шестьдесят лет, однако многие замечают, что Бильбо совсем не стареет, несмотря на солидный возраст — сто десять лет. Волшебник Гэндальф понимает, что у Голлума низкорослик украл не просто кольцо, а символ всевластия. Его создал Саурон и много лет назад потерял, сейчас он желает получить его обратно.

Но если дракон заполучит прелесть, то весь мир погибнет. Это кольцо подчиняет себе того, кто им владеет. Именно из-за этого Голлум начал убивать и потерял нормальный вид.

Помимо главного кольца были созданы девять младших колец. Их отдал Саурон своим вассалам, которые не вынесли долгого хранения и стали бестелесными призраками. Если бы Беггинс был человеком, то его ждало бы то же самое.

Бильбо уходит в Ривенделл к волшебникам-эльфам доживать свои дни. Кольцо он передает своему племяннику Фродо.

С тех пор прошло шестнадцать лет. Голлум попадает в руки Саурона, где под пытками признается, что кольцо сейчас у хоббита Беггинса. Тут же дракон отправляет своих призраков прелести к нему. Гэндальф просит Фродо пойти в Ривенделл, где маги решат, что делать с кольцом.

К сожалению, время упущено, призраки уже вторгаются в город. Они начинают следовать за Фродо в поисках кольца. Вместе с хоббитом идут его слуга Сэм и друзья Пиппин и Мерри. Они встречают Арагорна, который сможет взойти на престол Гондора только после смерти Саурона. Он будет оберегать Фродо и друзей в пути.

В этот момент их настигают всадники. Завязывается битва, в ходе которой Фродо ранят отравленным кинжалом. Они успевают добраться до Ривенделла вовремя: еще немного — и хоббит мог погибнуть. Там Гэндальф заявляет, что кольцо всевластия нельзя уничтожить ничем, но и оставлять у себя невозможно, так как Саурон попытается снова его отнять. Единственный выход — бросить его в жерло того самого вулкана, где его выковали.

Эта гора находится в Темном царстве. Все знают, что оттуда еще никто не вернулся живым. Но, понимая это, Фродо вызывается унести кольцо к вулкану. С ним вместе идут:

  • сам хоббит Фродо;
  • еще трое представителей хоббитов — Сэм, Мерри и Пиппин;
  • два человека — Арагорн и Боромир;
  • эльф Леголас;
  • маг Гэндальф.

Происхождение названий книг[править | править код]

Названия томов происходят от отвергнутых названий отдельных книг «Властелина Колец». Толкин воспринимал его как единый том, состоящий из шести книг, а кроме того — обширных приложений; но первоначальный издатель разбил этот том на три, публикуя по две книги в томе, а приложения — вместе с третьим. Заголовки, предложенные Толкином для отдельных книг, были следующими:

  • Книга I — «Первое путешествие», или «Кольцо выходит в путь»;
  • Книга II — «Поход девяти путников», или «Кольцо уходит на юг»;
  • Книга III — «Измена Изенгарда»;
  • Книга IV — «Поход кольценосцев», или «Кольцо уходит на восток»;
  • Книга V — «Война Кольца»;
  • Книга VI — «Конец Третьей Эпохи».

Название «Возвращение Тени» происходит от отвергнутого названия первого тома существующего трёхтомника.

Три из заголовков томов «Истории Властелина Колец» также используются как заголовки книг семитомного издания «Властелина Колец»: «Измена Изенгарда» для Книги III, «Война Кольца» для Книги V и «Конец Третьей Эпохи» для Книги VI.

Перевод А. Кистяковского и В. Муравьева, 1982 — 1992

Пожалуй, самый известный перевод «Властелина колец» не только в России, но и на всем постсоветском пространстве. Скорее всего, именно с него вы начали знакомство с историей Средиземья, и именно это издание пылится у вас на полочке. Где бы вы ни запустили голосование на «Лучший перевод Толкина» — работа Кистяковского и Муравьева всегда побеждает. Может быть, это и есть лучший перевод? Вопрос спорный и нерешенный по сей день. Однозначно, перевод «Кистямура» (как его ласково называют фанаты) — самый литературный из всех приведенных. Определенно талантливая работа, надолго предопределившая понимание трудов профессора в России и во многом повлиявшая на лексикон и термины поклонников Толкина. «Толкиен» и «кольцо Всевластья» — взяты именно из этого перевода.

На успех трудов «Кистямура» повлиял еще тот факт, что эта работа в течение 10 лет была единственной официально опубликованной в СССР. Более того, издан был лишь первый том «Хранители», что отчасти еще больше подстегнуло людей к изучению трудов Толкина — читателям хотелось узнать, чем все закончилось. Многие переводчики начинали свои работы именно как продолжение «Хранителей», заимствуя находки и идеи Муравьева и Кистяковского.

Справедливо решив, что перед ними сказочный эпос, Муравьев и Кистяковский решили помочь русскому читателю войти в этот чудесный мир и добавили повествованию немного былинности. Короли превратились в царей, могучие воители и герои — в витязей и князей, а имена персонажей и географические названия намерено ославянились. Наверное, самым известным примером стало имя эльфийского героя Глорфинделя (Glorfindel) — у «Кистямура» он превратился во Всеславура (авторы зациклились на слове Glor). В более позднем издании он стал Гориславом, что не ничуть не изменило ситуацию, но подчеркнуло позицию и концепцию авторов перевода: у нас тут максимальная адаптация.

По поводу этого перевода споры не утихнут никогда, но его значение трудно переоценить. Именно эта книга познакомила и вовлекла в мир Средиземья огромное количество людей.

Популярные сегодня пересказы

  • Краткое содержание рассказа Побег Станюкович Главным героем рассказа является десятилетний мальчик по имени Василий. Его отец адмирал. Действие произведения разворачиваются в городе Севастополь, расположенном на берегу моря.
  • Налим — краткое содержание рассказа Чехова Однажды в барском имении произошел смешной и нелепый случай, который заставит читателя улыбнуться. Пятеро мужчин занимались рыбной ловлей. Главные герои обладают очень колоритной внешностью
  • Циники — краткое содержание романа Мариенгоф С февральской революции 1917 прошел год. Главный герой Владимир покупает букет астр для возлюбленной Ольги. Девушка хвалит подарок, так как все как ненормальные закупают и дарят крупу да муку.
  • Багаж — краткое содержание стиха Маршака Некая дама, собираясь ехать на поезде, сдала в багаж много разнообразных вещей. Среди них были: «диван, чемодан, саквояж, картина, корзина, картонка». Еще маленькая собачка. В кассе барыне выписали квитанции, в которых были перечислены сданные ею вещи.

Кратко о книге

Это один из мировых бестселлеров, написанных в жанре фэнтези. Автором является англичанин Джон Рональд Руэл Толкиен. Трилогия «Властелин колец» представляет собой продолжение его книги «Хоббит, или Туда и обратно». Эта история нашла своего читателя сразу же и стала популярной по всему миру. Она переведена на тридцать восемь языков. Наверное, нет такого человека, который бы ни разу не слышал названия «Властелин колец». По трем частям произведения было снято несколько кассовых фильмов, созданы игры для компьютера.

История о Кольце всевластия, которое также называется «прелесть», хоть и считается трилогией, но написана единой книгой. Для удобства печати и чтения ее поделили на три основные части:

  • «Братство Кольца»;
  • «Две крепости»;
  • «Возвращение короля».

С тех пор чаще всего можно встретить три отдельных книги.

Происхождение эльфийских языков

квендеринVCVeledeleabaэльдарин

Квенья

«Намарие» на квеньяquenyaquendyaquendiValar empannen Aldaru mi kon-alkorin ar sealálan taro ar silankálan ve laure ve misil. Namárie,Ai! laurie lantar lassi súrinen,
yéni únótime ve rámar aldaron!
Yéni ve linte yuldar avánier
mi oromardi lisse-miruvóreva
Andúne pella, Vardo tellumar
nu luini yassen tintilar i eleni
ómaryo airetári-lírinen.
Sí man i yulma nin enquantuva?
An sí Tintalle Varda Oiolosseo
ve fanyar máryat Elentári ortane
ar ilye tier unduláve lumbule
ar sindanóriello caita mornie
i falmalinnar imbe met,
ar hísie untúpa Calaciryo míri oiale.
Sí vanwa ná, Rómello vanwa, Valimar!
Namárië! Nai hiruvalyë Valimar!
Nai elye hiruva! Namárie!
Ах! Золотом облетают листья под ветром,Годы, бессчетные, как крылья дерев.Долгие годы прошли, как быстрые глоткиСладкого меда в величавых залахза гранью Запада, под синими сводами Варды,где трепещут звездыот звуков ее песни, песни Священной королевы.Ныне кто кубок мне вновь наполнит?И вот Варда Возжигающая с горы Вечноснежной,подобно облакам, руки свои Звездная Королева воздела,и все тропы затопила тень.И из Серой страны ложится тьмана пенные волны между нами.И туман скрывает Калакирии самоцветы навеки.Ныне потерян, для Востока потерян ВалимарПрощай! Может быть, ты найдешь Валимар!Может быть, именно ты найдешь! Прощай!

Синдарин

amonemyn aran erain A Elbereth Gilthoniel
silivren penna míriel
o menel aglar elenath!
Na-chaered palan-díriel
o galadhremmin ennorath,
Fanuilos le linnathon
nef aear, sí nef aearon.

Личная жизнь

Мейбл передала сыну любовь к Богу, поэтому Джон Толкин всю жизнь оставался набожным католиком, знающим все церковные обряды. Что касается политики, то здесь писатель был традиционалистом и порой выступал за распад Великобритании, а также недолюбливал индустриализацию, отдавая предпочтение простой, размеренной сельской жизни.

Джон Толкин и его жена Эдит

Из биографии Джона известно, что он был примерным семьянином. В 1908 году автор фэнтези познакомился с Эдит Бретт, которая на тот момент осталась сиротой и жила в пансионе. Влюбленные часто сидели в кафе, смотрели с балкона на тротуар и забавлялись киданием кусочков сахара в прохожих.

Но священнику Фрэнсису Моргану не нравились отношения Джона и Эдит: опекун считал, что подобное времяпрепровождение мешает учебе, да и к тому же девушка исповедовала иную религию (Бретт была протестанткой, но ради замужества приняла католицизм). Морган поставил условие Джону — рассчитывать на благословление он сможет только тогда, когда ему исполнится 21 год.

Джон Толкин с семьей

Эдит думала, что Толкин забыл ее, и даже успела принять предложение руки и сердца от другого ухажера, но как только Джон стал совершеннолетним, он не замедлил написать Бретт письмо, в котором признался в своих чувствах.

Таким образом, 22 марта 1916 года у молодых людей состоялась свадьба в Уорике. В счастливом браке, который продолжался 56 лет, родилось четверо детей: Джон, Майкл, Кристофер и дочь Присцилл.

Карьера и война

Творчество Толкиена известно многим любителям фэнтези. Писать он начал после поступления в университет. В 1914 году он хотел получить степень бакалавра, но боялся, что его призовут на военную службу. Поэтому он пошел в Корпус военной подготовки. Степень он все-таки получил, после чего был отправлен в Ланкаширский фузилерный полк.

Переезд во Францию послужил толчком к написанию поэмы «Одинокий остров». Позже Толкин говорил, что война повергла в шок многих офицеров, а расставание с женой было для него подобно смерти. На реке Сомма Толкин служил связистом, а также участвовал в близлежащих боях.

То время Эдит вспоминала с ужасом. Она боялась каждого шороха и стука. Ей казалось, что вот-вот принесут уведомление о смерти мужа. Но Джон не забывал про свою семью. Специально для переписки, которая была подвержена цензуре, он разработал специальный код. Благодаря такому изобретению он мог легко общаться с Эдит без помех.

Уже в конце 1916 года у Толкина диагностировали окопную лихорадку, из-за которой его освободили от службы и отправили в Англию. Война стала сильным потрясением для писателя. С фронта не вернулись двое его лучших друзей, известных по школьным чаепитиям.

Происхождение названий книг[]

Названия томов происходят от отвергнутых названий отдельных книг «Властелина Колец». Толкин воспринимал его как единый том, состоящий из шести книг, а кроме того — обширных приложений; но первоначальный издатель разбил этот том на три, публикуя по две книги в томе, а приложения — вместе с третьим. Заголовки, предложенные Толкином для отдельных книг, были следующими:

  • Книга I — «Первое путешествие», или «Кольцо выходит в путь»;
  • Книга II — «Поход девяти путников», или «Кольцо уходит на юг»;
  • Книга III — «Измена Изенгарда»;
  • Книга IV — «Поход кольценосцев», или «Кольцо уходит на восток»;
  • Книга V — «Война Кольца»;
  • Книга VI — «Конец Третьей Эпохи».

Название «Возвращение Тени» происходит от отвергнутого названия первого тома существующего трёхтомника.

Три из заголовков томов «Истории Властелина Колец» также используются как заголовки книг семитомного издания «Властелина Колец»: «Измена Изенгарда» для Книги III, «Война Кольца» для Книги V и «Конец Третьей Эпохи» для Книги VI.

Возвращение короля

Гондор скоро окажется под натиском врага, полчища орков уже подходят к его границам. Арагорн спешит на помощь своему государству. Путешественники разделяются:

  • Гендальф и Пиппин спешат к границам Гондора;
  • Мерри берет на себя роль пажа при короле Рохана, его войска выступают вскоре на помощь Гондору;
  • Арагорн, Гимли и Леголас движутся к Дороге мертвых.

Люди, отправляющиеся к Дороге мертвых, еще никогда не возвращались оттуда живыми. Но Арагорн хочет переманить на свою сторону призраков, которые там обитают, чтобы выиграть битву за Гондор.

Крепостные стены города к тому моменту уже рушатся. Войско Рохана прибывает в самый нужный момент, когда надежды уже не было. Члены черного царства начинают отступать, сам Назгул спускается, чтобы убить всех и захватить город. Но Мерри тяжело ранит его, а племянница Рохана добивает.

Войска Рохана сообщают, что видели Фродо и Сэма на пути к Темному царству. Они несут кольцо в вулкан. Путешественники решают отправить немного воинов в центр Темного царства, чтобы отвлечь Саурона от хоббитов с кольцом. Они понимают, что это самоубийство. У главных ворот Черной крепости происходит бойня — орки и тролли побеждают небольшое войско путешественников.

Пиппин попадает в самую гущу событий, нанося удары один за другим. Потеряв сознание, он оказывается под горой трупов. Незадолго до этого Сэм пробирается во дворец, где лежит Фродо. Орки, которые перенесли его туда, переругались и убили друг друга. Сэм освобождает товарища, и вместе они снова отправляются к вулкану.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Adblock
detector