Читать евангелие от матфея онлайн
Содержание:
- Глава 1
- Глава 5
- Глава 15
- Автор Евангелия от Матфея неизвестен
- От Матфея святое благовествование
- Толкование Евангелия от Матфея
- Глава 24
- Кто автор?
- Евангелие от Матфея: родословие Иисуса
- Богословие
- Язык книги
- Нет надёжных оснований считать автором апостола Матфея
- Сравнение с другими сочинениями
- Продолжение толкования
Глава 1
1 | Начало Евангелия Иисуса Христа, Сына Божия, | |
2 | как написано у пророков: вот, Я посылаю Ангела Моего пред лицем Твоим, который приготовит путь Твой пред Тобою. | |
3 | Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте стези Ему. | |
4 | Явился Иоанн, крестя в пустыне и проповедуя крещение покаяния для прощения грехов. | |
5 | И выходили к нему вся страна Иудейская и Иерусалимляне, и крестились от него все в реке Иордане, исповедуя грехи свои. | |
6 | Иоанн же носил одежду из верблюжьего волоса и пояс кожаный на чреслах своих, и ел акриды и дикий мед. | |
7 | И проповедовал, говоря: идет за мною Сильнейший меня, у Которого я недостоин, наклонившись, развязать ремень обуви Его; | |
8 | я крестил вас водою, а Он будет крестить вас Духом Святым. | |
9 | И было в те дни, пришел Иисус из Назарета Галилейского и крестился от Иоанна в Иордане. | |
10 | И когда выходил из воды, тотчас увидел Иоанн разверзающиеся небеса и Духа, как голубя, сходящего на Него. | |
11 | И глас был с небес: Ты Сын Мой возлюбленный, в Котором Мое благоволение. | |
12 | Немедленно после того Дух ведет Его в пустыню. | |
13 | И был Он там в пустыне сорок дней, искушаемый сатаною, и был со зверями; и Ангелы служили Ему. | |
14 | После же того, как предан был Иоанн, пришел Иисус в Галилею, проповедуя Евангелие Царствия Божия | |
15 | и говоря, что исполнилось время и приблизилось Царствие Божие: покайтесь и веруйте в Евангелие. | |
16 | Проходя же близ моря Галилейского, увидел Симона и Андрея, брата его, закидывающих сети в море, ибо они были рыболовы. | |
17 | И сказал им Иисус: идите за Мною, и Я сделаю, что вы будете ловцами человеков. | |
18 | И они тотчас, оставив свои сети, последовали за Ним. | |
19 | И, пройдя оттуда немного, Он увидел Иакова Зеведеева и Иоанна, брата его, также в лодке починивающих сети; | |
20 | и тотчас призвал их. И они, оставив отца своего Зеведея в лодке с работниками, последовали за Ним. | |
21 | И приходят в Капернаум; и вскоре в субботу вошел Он в синагогу и учил. | |
22 | И дивились Его учению, ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники. | |
23 | В синагоге их был человек, одержимый духом нечистым, и вскричал: | |
24 | оставь! что Тебе до нас, Иисус Назарянин? Ты пришел погубить нас! знаю Тебя, кто Ты, Святый Божий. | |
25 | Но Иисус запретил ему, говоря: замолчи и выйди из него. | |
26 | Тогда дух нечистый, сотрясши его и вскричав громким голосом, вышел из него. | |
27 | И все ужаснулись, так что друг друга спрашивали: что это? что это за новое учение, что Он и духам нечистым повелевает со властью, и они повинуются Ему? | |
28 | И скоро разошлась о Нем молва по всей окрестности в Галилее. | |
29 | Выйдя вскоре из синагоги, пришли в дом Симона и Андрея, с Иаковом и Иоанном. | |
30 | Теща же Симонова лежала в горячке; и тотчас говорят Ему о ней. | |
31 | Подойдя, Он поднял ее, взяв ее за руку; и горячка тотчас оставила ее, и она стала служить им. | |
32 | При наступлении же вечера, когда заходило солнце, приносили к Нему всех больных и бесноватых. | |
33 | И весь город собрался к дверям. | |
34 | И Он исцелил многих, страдавших различными болезнями; изгнал многих бесов, и не позволял бесам говорить, что они знают, что Он Христос. | |
35 | А утром, встав весьма рано, вышел и удалился в пустынное место, и там молился. | |
36 | Симон и бывшие с ним пошли за Ним | |
37 | и, найдя Его, говорят Ему: все ищут Тебя. | |
38 | Он говорит им: пойдем в ближние селения и города, чтобы Мне и там проповедовать, ибо Я для того пришел. | |
39 | И Он проповедовал в синагогах их по всей Галилее и изгонял бесов. | |
40 | Приходит к Нему прокаженный и, умоляя Его и падая пред Ним на колени, говорит Ему: если хочешь, можешь меня очистить. | |
41 | Иисус, умилосердившись над ним, простер руку, коснулся его и сказал ему: хочу, очистись. | |
42 | После сего слова проказа тотчас сошла с него, и он стал чист. | |
43 | И, посмотрев на него строго, тотчас отослал его | |
44 | и сказал ему: смотри, никому ничего не говори, но пойди, покажись священнику и принеси за очищение твое, что повелел Моисей, во свидетельство им. | |
45 | А он, выйдя, начал провозглашать и рассказывать о происшедшем, так что Иисус не мог уже явно войти в город, но находился вне, в местах пустынных. И приходили к Нему отовсюду. |
Глава 2
Глава 5
1 | Увидев народ, Он взошел на гору; и, когда сел, приступили к Нему ученики Его. | |
2 | И Он, отверзши уста Свои, учил их, говоря: | |
3 | Блаженны нищие духом, ибо их есть Царство Небесное. | |
4 | Блаженны плачущие, ибо они утешатся. | |
5 | Блаженны кроткие, ибо они наследуют землю. | |
6 | Блаженны алчущие и жаждущие правды, ибо они насытятся. | |
7 | Блаженны милостивые, ибо они помилованы будут. | |
8 | Блаженны чистые сердцем, ибо они Бога узрят. | |
9 | Блаженны миротворцы, ибо они будут наречены сынами Божиими. | |
10 | Блаженны изгнанные за правду, ибо их есть Царство Небесное. | |
11 | Блаженны вы, когда будут поносить вас и гнать и всячески неправедно злословить за Меня. | |
12 | Радуйтесь и веселитесь, ибо велика ваша награда на небесах: так гнали и пророков, бывших прежде вас. | |
13 | Вы — соль земли. Если же соль потеряет силу, то чем сделаешь ее соленою? Она уже ни к чему негодна, как разве выбросить ее вон на попрание людям. | |
14 | Вы — свет мира. Не может укрыться город, стоящий на верху горы. | |
15 | И, зажегши свечу, не ставят ее под сосудом, но на подсвечнике, и светит всем в доме. | |
16 | Так да светит свет ваш пред людьми, чтобы они видели ваши добрые дела и прославляли Отца вашего Небесного. | |
17 | Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. | |
18 | Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна иота или ни одна черта не прейдет из закона, пока не исполнится все. | |
19 | Итак, кто нарушит одну из заповедей сих малейших и научит так людей, тот малейшим наречется в Царстве Небесном; а кто сотворит и научит, тот великим наречется в Царстве Небесном. | |
20 | Ибо, говорю вам, если праведность ваша не превзойдет праведности книжников и фарисеев, то вы не войдете в Царство Небесное. | |
21 | Вы слышали, что сказано древним: не убивай, кто же убьет, подлежит суду. | |
22 | А Я говорю вам, что всякий, гневающийся на брата своего напрасно, подлежит суду; кто же скажет брату своему: «рака́», подлежит синедриону; а кто скажет: «безумный», подлежит геенне огненной. | |
23 | Итак, если ты принесешь дар твой к жертвеннику и там вспомнишь, что брат твой имеет что-нибудь против тебя, | |
24 | оставь там дар твой пред жертвенником, и пойди прежде примирись с братом твоим, и тогда приди и принеси дар твой. | |
25 | Мирись с соперником твоим скорее, пока ты еще на пути с ним, чтобы соперник не отдал тебя судье, а судья не отдал бы тебя слуге, и не ввергли бы тебя в темницу; | |
26 | истинно говорю тебе: ты не выйдешь оттуда, пока не отдашь до последнего кодранта. | |
27 | Вы слышали, что сказано древним: не прелюбодействуй. | |
28 | А Я говорю вам, что всякий, кто смотрит на женщину с вожделением, уже прелюбодействовал с нею в сердце своем. | |
29 | Если же правый глаз твой соблазняет тебя, вырви его и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. | |
30 | И если правая твоя рука соблазняет тебя, отсеки ее и брось от себя, ибо лучше для тебя, чтобы погиб один из членов твоих, а не все тело твое было ввержено в геенну. | |
31 | Сказано также, что если кто разведется с женою своею, пусть даст ей разводную. | |
32 | А Я говорю вам: кто разводится с женою своею, кроме вины любодеяния, тот подает ей повод прелюбодействовать; и кто женится на разведенной, тот прелюбодействует. | |
33 | Еще слышали вы, что сказано древним: не преступай клятвы, но исполняй пред Господом клятвы твои. | |
34 | А Я говорю вам: не клянись вовсе: ни небом, потому что оно престол Божий; | |
35 | ни землею, потому что она подножие ног Его; ни Иерусалимом, потому что он город великого Царя; | |
36 | ни головою твоею не клянись, потому что не можешь ни одного волоса сделать белым или черным. | |
37 | Но да будет слово ваше: да, да; нет, нет; а что сверх этого, то от лукавого. | |
38 | Вы слышали, что сказано: око за око и зуб за зуб. | |
39 | А Я говорю вам: не противься злому. Но кто ударит тебя в правую щеку твою, обрати к нему и другую; | |
40 | и кто захочет судиться с тобою и взять у тебя рубашку, отдай ему и верхнюю одежду; | |
41 | и кто принудит тебя идти с ним одно поприще, иди с ним два. | |
42 | Просящему у тебя дай, и от хотящего занять у тебя не отвращайся. | |
43 | Вы слышали, что сказано: люби ближнего твоего и ненавидь врага твоего. | |
44 | А Я говорю вам: люби́те врагов ваших, благословляйте проклинающих вас, благотворите ненавидящим вас и молитесь за обижающих вас и гонящих вас, | |
45 | да будете сынами Отца вашего Небесного, ибо Он повелевает солнцу Своему восходить над злыми и добрыми и посылает дождь на праведных и неправедных. | |
46 | Ибо если вы будете любить любящих вас, какая вам награда? Не то же ли делают и мытари? | |
47 | И если вы приветствуете только братьев ваших, что особенного делаете? Не так же ли поступают и язычники? | |
48 | Итак будьте совершенны, как совершен Отец ваш Небесный. |
Пустой человек.
Сборщики податей.
Верховное судилище.
Глава 4
Глава 6
Глава 15
1 | Тогда приходят к Иисусу Иерусалимские книжники и фарисеи и говорят: | |
2 | зачем ученики Твои преступают предание старцев? ибо не умывают рук своих, когда едят хлеб. | |
3 | Он же сказал им в ответ: зачем и вы преступаете заповедь Божию ради предания вашего? | |
4 | Ибо Бог заповедал: почитай отца и мать; и: злословящий отца или мать смертью да умрет. | |
5 | А вы говорите: если кто скажет отцу или матери: дар Богу то, чем бы ты от меня пользовался, | |
6 | тот может и не почтить отца своего или мать свою; таким образом вы устранили заповедь Божию преданием вашим. | |
7 | Лицемеры! хорошо пророчествовал о вас Исаия, говоря: | |
8 | приближаются ко Мне люди сии устами своими, и чтут Меня языком, сердце же их далеко отстоит от Меня; | |
9 | но тщетно чтут Меня, уча учениям, заповедям человеческим. | |
10 | И, призвав народ, сказал им: слушайте и разумейте! | |
11 | не то́, что́ входит в уста, оскверняет человека, но то́, что́ выходит из уст, оскверняет человека. | |
12 | Тогда ученики Его, приступив, сказали Ему: знаешь ли, что фарисеи, услышав слово сие, соблазнились? | |
13 | Он же сказал в ответ: всякое растение, которое не Отец Мой Небесный насадил, искоренится; | |
14 | оставьте их: они — слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму. | |
15 | Петр же, отвечая, сказал Ему: изъясни нам притчу сию. | |
16 | Иисус сказал: неужели и вы еще не разумеете? | |
17 | еще ли не понимаете, что всё, входящее в уста, проходит в чрево и извергается вон? | |
18 | а исходящее из уст — из сердца исходит — сие оскверняет человека, | |
19 | ибо из сердца исходят злые помыслы, убийства, прелюбодеяния, любодеяния, кражи, лжесвидетельства, хуления — | |
20 | это оскверняет человека; а есть неумытыми руками — не оскверняет человека. | |
21 | И, выйдя оттуда, Иисус удалился в страны Тирские и Сидонские. | |
22 | И вот, женщина Хананеянка, выйдя из тех мест, кричала Ему: помилуй меня, Господи, сын Давидов, дочь моя жестоко беснуется. | |
23 | Но Он не отвечал ей ни слова. И ученики Его, приступив, просили Его: отпусти ее, потому что кричит за нами. | |
24 | Он же сказал в ответ: Я послан только к погибшим овцам дома Израилева. | |
25 | А она, подойдя, кланялась Ему и говорила: Господи! помоги мне. | |
26 | Он же сказал в ответ: нехорошо взять хлеб у детей и бросить псам. | |
27 | Она сказала: так, Господи! но и псы едят крохи, которые падают со стола господ их. | |
28 | Тогда Иисус сказал ей в ответ: о, женщина! велика́ вера твоя; да будет тебе по желанию твоему. И исцелилась дочь ее в тот час. | |
29 | Перейдя оттуда, пришел Иисус к морю Галилейскому и, взойдя на гору, сел там. | |
30 | И приступило к Нему множество народа, имея с собою хромых, слепых, немых, увечных и иных многих, и повергли их к ногам Иисусовым; и Он исцелил их; | |
31 | так что народ дивился, видя немых говорящими, увечных здоровыми, хромых ходящими и слепых видящими; и прославлял Бога Израилева. | |
32 | Иисус же, призвав учеников Своих, сказал им: жаль Мне народа, что уже три дня находятся при Мне, и нечего им есть; отпустить же их неевшими не хочу, чтобы не ослабели в дороге. | |
33 | И говорят Ему ученики Его: откуда нам взять в пустыне столько хлебов, чтобы накормить столько народа? | |
34 | Говорит им Иисус: сколько у вас хлебов? Они же сказали: семь, и немного рыбок. | |
35 | Тогда велел народу возлечь на землю. | |
36 | И, взяв семь хлебов и рыбы, воздал благодарение, преломил и дал ученикам Своим, а ученики народу. | |
37 | И ели все и насытились; и набрали оставшихся кусков семь корзин полных, | |
38 | а евших было четыре тысячи человек, кроме женщин и детей. | |
39 | И, отпустив народ, Он вошел в лодку и прибыл в пределы Магдалинские. |
Глава 14
Глава 16
Автор Евангелия от Матфея неизвестен
Нам неизвестно, кто написал Евангелие от Матфея (как и любое другое каноническое Евангелие). Авторы сохранили анонимность, и сам текст никак не позволяет уточнить личность его создателя.
Можно утверждать лишь то, что Евангелие от Матфея — единственное из четырёх канонических книг, написанное на арамейском (еврейском) языке. На это указывает манера изложения, обороты речи, общая подача текста.
Книга Матфея — единственное каноническое Евангелие на арамейском языке.
Видно, что автор — еврей, знакомый с жизнью иудеев. И пишет он для таких же евреев, которые без пояснений осведомлены о реалиях своего быта, традиций, времени.
Всё это мы знаем опосредованно, через греческий перевод. Оригинальная рукопись утрачена. Есть ряд греческих источников, которые местами отличаются друг от друга, но имеют около 60% общего текста, что позволило с большой долей точности восстановить Евангелие от Матфея.
От Матфея святое благовествование
Глава 7.
1Не суди’те, да не судимы будете,
2ибо каким судом су’дите, таким будете судимы; и какою мерою мерите, такою и вам будут мерить.
3И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?
4Или как скажешь брату твоему: «дай, я выну сучок из глаза твоего», а вот, в твоем глазе бревно?
5Лицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, как вынуть сучок из глаза брата твоего.
6Не давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.
7Проси’те, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;
8ибо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.
9Есть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?
10и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?
11Итак если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.
12Итак во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, та’к поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.
13Входите тесными вратами, потому что широки’ врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;
14потому что тесны’ врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.
15Берегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.
16По плодам их узна’ете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?
17Та’к всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.
18Не может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.
19Всякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.
20Итак по плодам их узна’ете их.
21Не всякий, говорящий Мне: «Господи! Господи!», войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.
22Многие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?
23И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.
24Итак всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;
25и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.
26А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;
27и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.
28И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,
29ибо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.
« Предыдущая глава |
Следующая глава » |
Толкование Евангелия от Матфея
Еврейский народ, которому первоначально предназначалось Евангелие, имел довольно определенное представление о Мессии. Целью Евангелия было убеждение читателей в том, что основные события, случившиеся в жизни Христа, были свидетельством мессианского пророчества. Это есть христологическая направленность книги.
Христологией называется раздел богословия в христианстве, включающий в себя учение об Иисусе Христе, освещающий вопросы:
- Воплощения 2-го Лица Святой Троицы – Бога-Сына.
- Сочетания в Иисусе одновременно двух природ, которыми являются и божественная, и человеческая.
- Связанные с жизнью Богочеловека.
После того как в день Пятидесятницы произошло сошествие Духа Святого, ученики Христа стали проповедовать не только о Боге-Отце, Святом Духе и Сыне Божием среди языческого населения, но и об Иисусе среди иудеев. Тем самым ими было положено начало христологии не только как практики, но и как одной из образовательных церковных дисциплин. Вскоре об Иисусе Назарянине появилось большое количество текстов, в том числе и Евангелие от Матфея.
Глава 24
1 | И выйдя, Иисус шел от храма; и приступили ученики Его, чтобы показать Ему здания храма. | |
2 | Иисус же сказал им: видите ли всё это? Истинно говорю вам: не останется здесь камня на камне; всё будет разрушено. | |
3 | Когда же сидел Он на горе Елеонской, то приступили к Нему ученики наедине и спросили: скажи нам, когда это будет? и какой признак Твоего пришествия и кончины века? | |
4 | Иисус сказал им в ответ: берегитесь, чтобы кто не прельстил вас, | |
5 | ибо многие придут под именем Моим, и будут говорить: «я Христос», и многих прельстят. | |
6 | Также услышите о войнах и о военных слухах. Смотрите, не ужасайтесь, ибо надлежит всему тому быть, но это еще не конец: | |
7 | ибо восстанет народ на народ, и царство на царство; и будут глады, моры и землетрясения по местам; | |
8 | всё же это — начало болезней. | |
9 | Тогда будут предавать вас на мучения и убивать вас; и вы будете ненавидимы всеми народами за имя Мое; | |
10 | и тогда соблазнятся многие, и друг друга будут предавать, и возненавидят друг друга; | |
11 | и многие лжепророки восстанут, и прельстят многих; | |
12 | и, по причине умножения беззакония, во многих охладеет любовь; | |
13 | претерпевший же до конца спасется. | |
14 | И проповедано будет сие Евангелие Царствия по всей вселенной, во свидетельство всем народам; и тогда придет конец. | |
15 | Итак, когда увидите мерзость запустения, реченную через пророка Даниила, стоящую на святом месте,- читающий да разумеет,- | |
16 | тогда находящиеся в Иудее да бегут в горы; | |
17 | и кто на кровле, тот да не сходит взять что-нибудь из дома своего; | |
18 | и кто на поле, тот да не обращается назад взять одежды свои. | |
19 | Горе же беременным и питающим сосцами в те дни! | |
20 | Моли́тесь, чтобы не случилось бегство ваше зимою или в субботу, | |
21 | ибо тогда будет великая скорбь, какой не было от начала мира доныне, и не будет. | |
22 | И если бы не сократились те дни, то не спаслась бы никакая плоть; но ради избранных сократятся те дни. | |
23 | Тогда, если кто скажет вам: вот, здесь Христос, или там,- не верьте. | |
24 | Ибо восстанут лжехристы и лжепророки, и дадут великие знамения и чудеса, чтобы прельстить, если возможно, и избранных. | |
25 | Вот, Я наперед сказал вам. | |
26 | Итак, если скажут вам: «вот, Он в пустыне»,- не выходи́те; «вот, Он в потаенных комнатах»,- не верьте; | |
27 | ибо, как молния исходит от востока и видна бывает даже до запада, так будет пришествие Сына Человеческого; | |
28 | ибо, где будет труп, там соберутся орлы. | |
29 | И вдруг, после скорби дней тех, солнце померкнет, и луна не даст света своего, и звезды спадут с неба, и силы небесные поколеблются; | |
30 | тогда явится знамение Сына Человеческого на небе; и тогда восплачутся все племена земные и увидят Сына Человеческого, грядущего на облаках небесных с силою и славою великою; | |
31 | и пошлет Ангелов Своих с трубою громогласною, и соберут избранных Его от четырех ветров, от края небес до края их. | |
32 | От смоковницы возьмите подобие: когда ветви ее становятся уже мягки и пускают листья, то знаете, что близко лето; | |
33 | так, когда вы увидите всё сие, знайте, что близко, при дверях. | |
34 | Истинно говорю вам: не прейдет род сей, как всё сие будет; | |
35 | небо и земля прейдут, но слова Мои не прейдут. | |
36 | О дне же том и часе никто не знает, ни Ангелы небесные, а только Отец Мой один; | |
37 | но, ка́к было во дни Ноя, так будет и в пришествие Сына Человеческого: | |
38 | ибо, ка́к во дни перед потопом ели, пили, женились и выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, | |
39 | и не думали, пока не пришел потоп и не истребил всех,- так будет и пришествие Сына Человеческого; | |
40 | тогда будут двое на поле: один берется, а другой оставляется; | |
41 | две мелющие в жерновах: одна берется, а другая оставляется. | |
42 | Итак бодрствуйте, потому что не знаете, в который час Господь ваш приидет. | |
43 | Но это вы знаете, что, если бы ведал хозяин дома, в какую стражу придет вор, то бодрствовал бы и не дал бы подкопать дома своего. | |
44 | Потому и вы будьте готовы, ибо в который час не думаете, приидет Сын Человеческий. | |
45 | Кто́ же верный и благоразумный раб, которого господин его поставил над слугами своими, чтобы давать им пищу во время? | |
46 | Блажен тот раб, которого господин его, придя, найдет поступающим так; | |
47 | истинно говорю вам, что над всем имением своим поставит его. | |
48 | Если же раб тот, будучи зол, скажет в сердце своем: не скоро придет господин мой, | |
49 | и начнет бить товарищей своих и есть и пить с пьяницами,- | |
50 | то придет господин раба того в день, в который он не ожидает, и в час, в который не думает, | |
51 | и рассечет его, и подвергнет его одной участи с лицемерами; там будет плач и скрежет зубов. |
Глава 23
Глава 25
Кто автор?
Согласно древнему церковному преданию, автором одного из четырех Евангелий является апостол Матфей, бывший сборщиком податей и последовавший за Иисусом. Евсевий Кесарийский, живший в IV веке церковный историк, в своих пояснениях к Евангелию от Матфея писал, что сначала тот проповедовал евреям, а затем и представителям других народов, вручив им свое писание на еврейском языке. Впоследствии оно было переведено на другие языки.
Один из учителей церкви IV-V веков, святой Иероним Стридонский, утверждал, что он видел подлинник Евангелия от Матфея, написанный на древнееврейском. Он находился в Кесарийской библиотеке, которую собрал мученик Памфил.
В тексте Евангелия нет каких-либо ссылок на личность автора. Поэтому многие исследователи современности думают, что Евангелие от Матфея написал не очевидец, а значит, не апостол Матфей, а другой автор, который неизвестен. Сегодня существует гипотеза о двух источниках. Первый – это Евангелие от Марка, а второй – так называемый источник Q.
Это предполагаемый сборник изречений Христа. Их, наряду с Евангелием от Марка, авторы, написавшие Евангелия от Луки и от Матфея, взяли за источник. Гипотеза о его существовании была выдвинута в XIX веке. Как полагают ученые, автор, скорее всего, был евреем, исповедовавшим христианскую веру, и писал свои труды для других евреев-христиан.
Евангелие от Матфея: родословие Иисуса
Иисус здесь представлен как Царь Иудейский. Поэтому, когда речь заходит о Нём, как о Царе Иудейском, вы находите Его родословную. И восходит она не к Адаму — первому человеку.
Но в Евангелие от Матфея 1:1 сказано: «Родословие Иисуса Христа, сына Давидова, сына Авраамова».
Давид — царь. Аврааму же была обещана земля.
Итак, престол и земля.
И тут же упомянуты имена четырех женщин, которые имели неблаговидное прошлое. За исключением Руфи у них был грех в жизни
Обратите внимание, что знаменитые женщины здесь не указаны — Сарра, жена Авраама или Ревекка, жена Исаака. Конечно, они входят в родословие Христа, однако они не упомянуты здесь
Цель Евангелия от Матфея
Евангелие от Матфея даёт нам знать, что Иисус — это Царь Благодати.
Евангелие от Матфея о Царе. Иисус представлен как Царь, не как слуга в Евангелии от Марка и не как первосвященник в Евангелии от Луки.
(Мат 9:6-8) Но чтобы вы знали, что Сын Человеческий имеет власть на земле прощать грехи, — тогда говорит расслабленному: встань, возьми постель твою, и иди в дом твой. И он встал, взял постель свою
и пошел в дом свой. Народ же, видев это, удивился и прославил Бога, давшего такую власть человекам.
Иисус исцелил человека, которого спустили через крышу.
Иисус сказал: «Чадо, прощаются грехи твои». Он сказал это ещё до того, как исцелил его. Это вызвало смятение среди фарисеев. Они говорили: кто может прощать грехи?
Комментарий!
Многие люди не исцеляются или не могут принять исцеление, потому что думают, что в их жизни есть грех. Поэтому Иисус заверил парализованного человека: — «прощаются грехи твои».
Инстинктивно люди знают, что в их жизни есть грех и избегают Бога, потому что чувствуют, что у них огромный долг перед Богом за грехи. Поэтому не надо все время делать акцент не грехе. А надо делать акцент на Иисусе, на завершенном деле Христа, на праведности Иисуса, на даре вечной жизни, на благости Божьей.
Богословие
Ксилография из Библии Антона Кобергера (Нюрнберг, 1483 г.): вдохновленный ангелами святой Матфей собирает фигур Ветхого Завета во главе с Авраамом и Давидом.
Христология
Христология — это богословское учение Христа, «утверждения и определения человечности и божественности Христа». В Новом Завете существует множество христологий, хотя и с одним центром: Иисус является фигурой, в которой Бог действовал для спасения человечества.
Матфей перенял свои ключевые христологические тексты от Марка, но иногда он менял рассказы, которые находил у Марка, свидетельствуя о своих собственных опасениях. Титул « идентифицирует Иисуса как исцеляющего и чудотворящего Мессию Израиля (он используется исключительно в отношении чудес), а еврейский мессия посылается только в Израиль. Как Сын Человеческий он вернется, чтобы судить мир, факт, который признают его ученики, но о котором его враги не знают. Как Сына Божьего его зовут Эммануил (Бог с нами), Бог открывает Себя через своего сына, а Иисус доказывает свое сыновство своим послушанием и примером.
Отношения с евреями
Главной заботой Матфея было то, чтобы еврейская традиция не была потеряна в церкви, которая все больше становилась нееврейской. Эта озабоченность лежит в основе частых цитирований еврейского Священного Писания, воскрешения Иисуса как нового Моисея наряду с другими событиями из еврейской истории, а также стремлением представить Иисуса как исполняющего, а не разрушающего Закона. Матфей, должно быть, осознавал тенденцию искажать учение Павла о законе, больше не имеющем власти над новозаветным христианином, в антиномизм и обращался к исполнению Христом того, чего израильтяне ожидали от «Закона и пророков» в эсхатологическом смысле, в что он был всем, что Ветхий Завет предсказывал в Мессии.
Евангелие было истолковано как отражение борьбы и конфликтов между сообществом евангелистов и другими евреями, особенно с его резкой критикой книжников и фарисеев. В нем рассказывается, как Мессия Израиля , отвергнутый и казненный в Израиле, выносит приговор Израилю и его лидерам и становится спасением язычников . До распятия Иисуса евреи назывались израильтянами — почетный титул избранного Божьего народа. После этого их стали называть Иудаями (евреями), знаком того, что из-за их отвержения Христа « Царство Небесное » было отнято у них и отдано церкви.
Язык книги
Если согласиться со свидетельствами отцов Церкви о том, что Евангелие от Матфея изложено на древнееврейском, то это единственная книга в Новом Завете, оригинал которой составлен не на греческом языке. Хотя по факту еврейский (арамейский) оригинал не сохранился, и в канон включили перевод Евангелия на древнегреческий.
Особенности книги указывают на то, что автор был Евреем из Палестины, так как в ней присутствует большое число оборотов, присущих еврейскому языку. Кроме этого, автором предполагается, что читатели знакомы с местностью и обычаями евреев.
На русском языке Евангелие от Матфея, в числе других, входящих в Библию книг, было впервые издано в начале XIX века. Также существуют переводы, сделанные в XX и в XXI веке.
Нет надёжных оснований считать автором апостола Матфея
По традиции авторство Евангелия от Матфея приписывают Матфею. Об этом человеке Библия рассказывает немного:
Мф. 9:9
Мф. 10:2–4
Этого же апостола называют ещё:
- Левий Матфей;
- Левий Алфеев.
Он упоминается в Евангелии от Луки:
Лк. 5:27-29
Итак, Матфей был сборщиком податей и стал одним из двенадцати учеников, апостолов. Ещё мы знаем, что Иаков Алфеев, возможно, его брат. Это всё, что сообщает Священное Писание об этом человеке.
Откуда же взялось утверждение, что он написал первое Евангелие? Из Предания.
Папирус с текстом Евангелия от Матфея
Надо признать, что Предание — это не всегда надёжный источник. Чего стоят истории о том, что все герои Нового Завета — друг другу сёстры, братья и родители.
Преданию свойственно всё упрощать, и за пару веков с момента распятия Иисуса Христа многое успело обрасти домыслами. Поэтому доверять на 100% преданию нельзя.
Ириней Лионский
один из первых Отцов Церкви,епископ Лиона
Только во II веке Отец Церкви Ириней Лионский упомянул о письменном труде апостола Матфея:
В IV веке эту мысль повторил церковный историк Евсевий Кесарийский:
Он же он приводит цитату, якобы принадлежащую Папию Иерапольскому, современнику последних апостолов. Собственно, все высказывания Папия Иерапольского известны только из поздних источников других авторов. Вот эта цитата:
Всего этого недостаточно, чтобы поставить знак равенства между каноническим первым Евангелием и текстом, который мог написать апостол Матфей. И на то есть веские причины. Но о них поговорим в другом разделе.
Здесь же для нас важно, что основания для установления авторства довольно зыбки, и сегодня мы называем эту книгу Евангелием от Матфея лишь по традиции. Что касается самого апостола, то он, согласно преданию, проповедовал не то в Эфиопии, не то в Анатолии, за что убит около 60-го года
Что касается самого апостола, то он, согласно преданию, проповедовал не то в Эфиопии, не то в Анатолии, за что убит около 60-го года.
Апостола Матфея не следует путать с апостолом Матфием, которого избрали на место Иуды Искариота. Это разные люди.
Сравнение с другими сочинениями
Христологическое развитие
Божественная природа Иисуса была главной проблемой для общины Матфея, решающим элементом, отличавшим их от их еврейских соседей. Раннее понимание этой природы росло по мере написания Евангелий. До появления Евангелий это понимание было сосредоточено на откровении Иисуса как Бога в Его воскресении, но Евангелия отражают расширенный фокус, простирающийся назад во времени.
Матфей — это творческое переосмысление Марка, в котором подчеркивается не только его поступки, но и учение Иисуса, и вносятся тонкие изменения, чтобы подчеркнуть его божественную природу: например, «молодой человек» Марка, который появляется у гроба Иисуса, становится «сияющим ангелом». в Матфея. Истории о чудесах в Марке не демонстрируют божественность Иисуса, а скорее подтверждают его статус посланника Бога (что было в понимании Марком Мессии).
Хронология
Существуют большие разногласия по поводу хронологии между Матфеем, Марком и Лукой, с одной стороны, и Иоанном, с другой: все четверо согласны с тем, что общественное служение Иисуса началось со встречи с Иоанном Крестителем, но Матфей, Марк и Лука следуют этому описанию. обучения и исцеления в Галилее, затем поездка в Иерусалим, где произошел инцидент в Храме , кульминацией которого стало распятие в день праздника Пасхи . Иоанн , напротив, помещает инцидент в Храме очень рано в служении Иисуса, совершает несколько поездок в Иерусалим и помещает распятие непосредственно перед праздником Пасхи, в тот день, когда в Храме приносили в жертву ягнят для пасхальной трапезы.
Каноническое позиционирование
Ранние святоотеческие ученые считали Матфея самым ранним из Евангелий и помещали его на первое место в каноне, а ранняя Церковь в основном цитировала Матфея, во вторую очередь — Иоанна и лишь отдаленно от Марка .
Продолжение толкования
Помимо христологической темы, в богословское содержание книги включен также ряд учений, в которых описываются:
- Царствие Небесное и Церковь – в притчах сказано о необходимости быть готовыми к вхождению в Царство.
- Достоинство служителей Царства в мире.
- Признаки Царства и его возрастание в душах людей.
- Раскрытие Царства во время Второго Пришествия Христа, а также в каждодневной духовной жизни Церкви.
В Евангелии от Матфея ярко выражена мысль о том, что Царствие Небесное и Церковь имеют между собой теснейшую связь в христианском духовном опыте. Церковь представляет собой воплощение Царствия Небесного в мире, а Царствие Небесное – это Церковь в ее космическом воплощении.